sobota, 28 stycznia 2012

Deep red

Swoją drogą to ciekawe, że w angielskim bordowy oznacza głęboką czerwień, w języku polskim te dwa wyrażenia niekoniecznie znaczą to samo. Ale szczerze mówiąc nie przeszkadza mi to, może dlatego, że ogólnie lubię czerwień. 
Poniżej bransoletka wykonana z bordowego filcu przewiązana czerwoną koronkową wstążką dodającą jej nieco wyrazu i energi.
_____

That's intresting that claret means the same that deep red, especially that in polish these two terms doesn't have to mean the same. But telling honestly it doesn't bother me, maybe because in general I like red colour.
Below bracelet from deep red felt connected with red, lacy tape, which add to it little expression and energy








piątek, 20 stycznia 2012

Candle on box

Macie czasem problem ze świecami? My mamy. Nigdy nie wiemy gdzie ją położyć albo na czym, szczególnie jeśli nie ma rzadnej podstwki, bo wszystkie są np. wykorzystywane do przeróżnych celów :P a nie ukrywajmy wosk nie jest czymś co chciałybyśmy czyścić.  
W ten sposób stworzyłyśmy to pudełko albo bądźmy szczerzy samo się stworzyło, po położeniu na nim zapalonej świecy, aż do jej wypalenia.
Wystarczyło położyć świeczki na najzwyklejszym pudełku przygotowanym do ozdoby (można takie znaleść w np. empiku). Kapiący wosk zrobi reszte. Pod koniec warto samemu wziąć świeczke i nią kierować aby stworzyć np. jakiś ciekawy wzór. Poza tym tak jak było w tym przypadku można dodatkowo wziąć i wyskrobać część wosku lub kiedy już wyschnie wyryć w nim jakieś wzory.

Osobiście wykonanie uważam, że jest średniej jakości, albo nawet gorzej, ale za to pomysł jak nabardzej niestandardowy. 
Jak widzicie użyłyśmy różnych kolorów świec, a kwiat został wycięty w przypływie głupoty ;P
_________

Do you have sometimes problems with candles? We have. We never know where to put it or on what, especially when we haven't got any dishes for it, because all of them are used or are using currently for lots of different  things :P And a wax, isn't necessarily something what we want to clean. 
In that way we created this box or be honest it was created automatically on it's own, after we put lit candle on the box until it's burnout.
We need only put the candle on the ordinary, prepared for a decoration box (you can buy it for example in empik).
Dropping wax will do everything by itself. On the end it's worth to take a candle on your own and make a pattern by dripping wax or when it will be dry cut in it the chosen pattern. 

Personal I think that the box isn't very good it's rather mean, or even less, but the idea is really unconventional.
As you see we used different colors of candles and the flower was cut in strong feeling of stupidity :P




czwartek, 12 stycznia 2012

Snowflakes

No dobra, śniegu jak nie było tak nie ma. Więc zrobiłyśmy płatki śniegu same, aby choć trochę mieć z nim styczności :P
____
Ok, as there was no snow it's still not here. Sooo, we made a snowflakes on our own, to have any contact with  them :P





materiał: flc / material: felt

czwartek, 5 stycznia 2012

For a carnival and not only

Po pierwsze dziękuję Wam bardzo za pomysły gdzie mogłabym znaleść wspominany już biały sweter. Udam się do sklepów w najbliższym czasie, jak tylko wyzdrowieję. Internet mam już przeszukany :P narazie moja siostra wpadła w parę miejsc i poprzesyłała mi zdjęcia telefonem tego co mogłoby mnie zainteresować. No ale cóż niektóre rzeczy trzeba przymierzyć (albo poprostu ja mam takie wrażenie)


Po drugie wracamy do przedstawiania Wam tworzonych przez nas drobiazgów. A w związku z tym, że mamy karnawał przedstawiam bransoletkę właśnie na ten okres, choć i nie tylko. Tak więc, muszę się przyznać, że trochę zaszalałyśmy i zrobiłyśmy bransoletkę dwustronną. Z resztą sami musicie zobaczyć.
_____

We are comming back to show you created by us trinkets. And according to carnival, we introduce you a bracelete for that time and not only. I need to admit that we make an experiment and made twoside bracelete. We need to see it on your own.


Pierwsza strona / First side:









 Druga strona / Secound side: