sobota, 25 sierpnia 2012

Jewelry for an eye

Z biżuterii znamy niemal wszystko. Spotkaliśmy się z najróżniejszymi materiałami, kształtami i noszeniami. Ale to jest czymś zupełnie nowym, przynajmniej dla mnie. Biżuteria na oczy. Biżuteria, której noszenie, no cóż, wiąże się z dość dużą ingerencją w nasz organizm, a przynajmniej ta przedstawiana w tym poście. Okazało się, że biżuteria na oko nie występuje w jednym egzemplarzu i formie, dlatego też poświęcę im 2 oddzielne posty. Ten jest bardziej kontrowersyjny, drugi skupiać się będzie raczej na soczewkach.

Jewel eye, bo tak ona się nazywa, to ozdoba wszczepiana w gałkę oczną. Forma implantu wykonanego z platyny. Występuje w różnych kształtach (najpopularniejszy to oczywiście serce), kolorach i rozmiarach (ok. 3,5 mm). Założenie go wiąże się ze skomplikowanym zabiegiem, podobnież krótkim (ok. 15 min.), wykonywanym w holenderskim instytucie Netherlands Institute for Innovative Ocular Surgery. Jego dyrektor skomentował, iż wg niego jest to nieco subtelniejsza forma percingu "To zabawna i bardzo osobista rzecz". Pozwolę sobie przemilczeć. Dodam jedynie dalszą część komentarza "Do tej pory nie odnotowaliśmy żadnych skutków ubocznych, ani żadnych komplikacji. Miejmy nadzieję, iż nie wystąpią one w przyszłości."  Kwota: $600-$1,200.



 
 
Dodam jedynie, że informacja jest dość leciwa jak widać na zdjęciu powyżej pochodzącym z 2004 r. Od czasu do czasu jednak wciąż można się spotkać z informacjami na ten temat. Choć raczej nie jest to zbyt popularne biorąc pod uwagę ilość tych informacji. Choć zainteresowani oczywiście są.

_________

ENG. We know jewelry for a long time, ba we know in how many different ways it can be wear. But this, at least for me, is something really new. Jewelry for an eye. 

Jewel eye, because this is the right name, is connecting with the surgical technique which involves placing a tiny jewel underneath a transparent layer of the eye. It can have lots of different shapes (the most popular is heart), colours and sizes (about 3.5 mm). The whole operation takes about 15 minutes and is made at the Netherlands Institute for Innovative Ocular Surgery. 
“For me, this is a bit more subtle than body piercing. It’s a fun thing and very personal” said director of Netherlands Institute. I won't comment it. I will just add his another statement “So far not seen any side effects or complications. Nor hope to have them in the future.” Price: $600-$1,200.

I need to add that these surgeries started in year 2004, so it isn't such fresh news. From that time sometimes we can find some informations about that kind of jewelry, mostly in the net. That's why I am not so sure about it popularity. Although I'm sure that interested exist.

In the next post I will continue this topic, because it turn out there is some of different form of that kind of jewelry, but this time I will show you some contact lenses.

piątek, 17 sierpnia 2012

Ways for scarf

Jak już pewnie zauważyliście, komputer do mnie wrócił, bo od razu powiększyła się moja liczba wysyłanych Wam komentarzy. Niezmiernie się z tego powodu cieszę, choć teraz jak na niego patrzę to czeka go format :/

Dziś chciałam pokazać Wam film, który ostatnio znalazłam na internecie i który niezmiernie mi się spodobał, a biorąc pod uwagę ostatnie "ciepłe" dni można jak najbardziej stosować. Choć miejmy nadzieję, że pogodynka będzie mieć rację i lato jeszcze do nas wróci. 
Chusty uważam za wspaniałe dodatki. Można je nosić w zamian naszyjników, zakładać na różnorodne okazje, nosić na przeróżne sposoby i to nie tylko na szyi. Pamiętacie jak się nimi oplątywało nadgarstki, albo zawiązywało na torbę? Ich bogactwo kolorów, kształtów
i wielkości stwarza naprawdę mnóstwo możliwości. 




_______
ENG. As you probably noticed, I got my computer back, because number of my comments and visiting your blogs suddenly grow up. I am really happy, although I need to do something with software :/

Today I want to show you a film, which I found in the net and which I really liked. Well, now in Poland we haven't got the best weather so such film isn't bad. But lets have hope that warmer days will soon come back.
Scarf in my opinion are great accessories. Can be use as a substituting for necklace. Wear for almost all occasions, in so many different ways and not only on the neck. Do you remember as we tie them on the wrists and on bags? There is so many colours, patterns, shapes and sizes that we have plenty of oportunities to wear them. 
_______


P.S. W następnej notce pokażę Wam coś może nieco bardziej szokującego, ja przynajmniej byłam zaskoczona.
ENG. In next post I will show you something maybe more shocking. At least I was surprised.

piątek, 10 sierpnia 2012

Mam nadzieję, że już niedługo

Ha, ha już lada dzień dostanę swój ukochany sprzęt. A przynajmniej mam taką głęboką nadzieję. Doszłam też do wniosku, że muszę się udać na zasłużony wypoczynek i gdzieś się wybrać, choć na tydzień. Także jak na razie zaplanowałam wyjazd pod koniec sierpnia, choć jeszcze nie wiem na ile. Pewnie wyjdzie w praniu, a że czas mnie na razie nie ogranicza, to też nie będzie mnie on zajmował podczas podróży. Oby pogoda dopisała i cała reszta oczywiście też.
Ostatnio moja kuzynka obchodziła swoje urodziny i oczywiście był prezent, ale w ostatniej chwili doszło do mnie, że zapomniałam o torebce na owy drobiazg. No i co tu było robić? Rozglądając się w panice po domu natknęłam się na gazety, które zawsze uważałam za wspaniały papier do pakowania. Ale dlaczego by z nich nie zrobić torebki? 


W ten o to sposób uratowałam sytuacje, a Wam mogłam poddać kolejny pomysł.
__________

ENG. Ha, ha, at last! I should get my computer back quite soon. At least I hope so. I am also preparing for my little vacation. I don't know for how long I will be gone but I suppose that I will start it at the end of august. I hope that weather and all other things will be ok.
Lately my cousin had birthday. Of course I had a present, but in the last moment I noticed that I haven't got any bag for it. Looking around and panic I saw newspapers. I always think that they are really good for packing. So why I can't use them to make a paper bag for a present?
In that's way I save the situation and in the same time now I can show you this idea.

piątek, 3 sierpnia 2012

Something new

Strasznie Was przepraszam, ale wciąż nie posiadam swojego komputera :( a najgorsze, że nie wiadomo co mu dolega. I co tu robić? Postanowiłam wykonać w tym czasie coś nowego. No przecież coś robić trzeba w związku z tymi przerwami w odwiedzaniu blogów zarówno Waszych, jak i własnego. 
Tak więc, coś do podziwiania
......
tak, wiem znów ten sznurek :P
_______________
I'm really sorry but my computer is still broken :( and the worst is that no one knows why. So what can I do? I thought that maybe, because I have so many breaks form visiting my own and yours blogs, I will do something new. Well, I need to do something. 
So I presenting you something to seeing
......
Yes, I know, line again :P